2017年8月29日星期二

加拿大学者石峻山博士访问印华作协



——与文友们开展印华文化及文学交流会


2017/08/29 印度尼西亚《国际日报》

 主宾合影。
【本报讯】澳大利亚悉尼大学语言文化学院中国研究系讲师石峻山博士826日(星期六)访问印华作协总会在雅加达北区(Jl. Terusan Bandengan Utara Komplek 91, No.91AN)总会所,获得袁霓总主席、莎萍副主席、松华秘书长和理事及文友们的热烈欢迎。当时印华资深记者沈慧争与夫人也在场。

首先,袁霓简单介绍了石博士对中华文化的因缘际会。现年36岁的石峻山原名乔希·斯坦伯格(Josh Stenberg),因热爱中华文化,能说一口流利汉语,也因此给自己取了一个含有华夏意味的名字“石峻山”。

莎萍副主席(右)向石峻山博士赠送《印华文友》。
石峻山是南京大学文学院戏剧戏曲专业的博士生。由于精通印尼语和中文,他便与导师要求专研有关印华梨园戏剧戏曲的课题。他到印尼做课题研究,接触了不少剧团,也因此结识了印尼福和安木偶剧团领导人卓来福,并多次观看他们剧团的演出。

后来石峻山参加中国泉州举办的第二届世界闽南文化节,并与泉州梨园剧团及泉州市博物馆和中国闽台缘博物馆等有关单位结缘。在这段时间,他帮忙把《董生与李氏》和《节妇吟》等剧本翻译成英文。

石峻山来到印尼考察已有一段时间,曾经到雅加达印尼大学(UI)主讲文化座谈会,去年还到苏北省棉兰市,与印华作协监事长孙国静、理事金梅子及晓星等会谈交流。

这次访问印华作协总会,在松华秘书长的主持下,石峻山也与文友们展开交流会,他讲述中国多个地区的昆剧和京剧的发展,以及印尼布袋戏现况。

石峻山回答有关印华文学的发展前途时表示,他刚从印华作协网站(www.yinhuazuoxie.com)了解印华作协组织慨况,并未阅读更多的印华文集,所以不敢枉自评价,他反而想听取文友们对印华文化和文学的见解。

交流会结束后,石峻山在作协图书馆负责人松华陪同下,到二楼参观了正在重建中的图书室,他还选取了印华文友诸多合集,以及一整套《印华文友》会刊。

(国际日报)