Jun – Sep 2017《怡和世纪》三十二期
~作者: 吴韦材
众声喧哗中华文颓势不止
这些年来纵然当局依旧循例作出各类 鼓励华语的活动,但我们的华文书写水平 却从“日渐浅白”到“日渐苍白”已是不争 事实。
以新加坡为非单一种族所组成的背景来 看,除非个别种族对自己母文化拥有正确的 尊重及价值认同,如若不然,在长年累月多 元生活交流里要保养母文化亦不容易。加上 新加坡经济模式为了生存必须朝向国际化, 社会语境自然也就以英文为主,这环境下要 保养单一民族的母语及文化,就比单一种族 社会来得困难。
新加坡自十九世纪起其实就已是个多元 文化汇聚地,对各族文化及语言的磨合我们 其实不乏经验,两百年的历史也让我们拥有 南洋岛国语言的风格成果,这些过去的经验 同时也印证了母语文化在一个多元社会里除 了各有其位同时也各有其独立价值,新加坡 要继续成为一个成功多元社会,采取海纳百 川共存共化的原则必须延续,才能培养出具 有本土真味的人文气候来。
谈到新加坡的华文,其实早在战前及 战后廿余年都有过坚实的水平。尤其60年 代新马华文文坛一片蓬勃,华文文字媒体几 乎就是当时华人的精神粮食,而在那些时代 里,就读华校的学生也没遇过所谓学习母 语的困扰。既是华人,用华语,书华文,是 极其自然的事。再说那时要认的汉字,甚至 还是繁体。
但这样的社会语境如今早已不再了。 在今天的生活场景里,所听到的多是各种变相华语,书写方面则更教人尴尬,年轻 一代似乎连认字都有问题,能真正书写的 也就益发稀罕。
没有母语语言环境的华文教学堪忧
在华文教学方面,情况更今非昔比,70 年代教育改制之后,传统华校正式消失,华 文教学从早期透过各科目的通识式教学,沦 为教学中的一项语文科目,而很多中学另辟 高级华文,看似鼓励,其实是为方便那些已 跟不上学习华文的新一代而分流。
笔者于2010至2012年曾受教育部邀派 为驻校作家,进驻过10所中学及3所初级 学院,来参与写作训练的基本是高华班学 生,即使如此,交上的作文十有八九一看 就是模式化美文格式,可想平日华文教学 是何种模式,而模式美文毕竟还算通顺文 字,遗憾是更多本地学生的书写能力就连 通顺都说不上。
从几所学校的中二、三生交流里,发现 他们对华文的态度是‘其它更重要的学业功 课繁重紧逼,就算很喜欢也无暇付出热情” 的,这种反应让我明白其实华文在今天教学 里纵有各类增益性活动,但在学生心里并不 看重华文。向一些学校负责老师提及这情 形,他们答案也几乎充满无奈,大部分学校 之内的语境其实也就以英文为主,课室外食 堂内此起彼落的学生生活语言也就是本地 化的Singlish。至此我不仅深感到学校变了, 其实早前那个华人华语的环境也早就变了。
今天华文教学的要求,其实至少也能 达到认识、理解、掌握。多少华文老师在我们中学生身上洒下血泪对少踏进学 校的百姓来说不尽清楚,但心力交瘁 的华文老师我还真认识不少,无论学 校里如何尽力教导华文,无论学生呈 上多少功课交差,其实都抵不过下课 后他们就置身其中的英语大环境;学 习只是在学校里,但生活却必定处在 英语环境里,这些心智尚待成熟的学 生,他们又如何懂得珍惜一科社会上 其实已沦为次要的语文?
最终,华文教学的成绩也是通过 考试来评定教与学双方面的成效。 一些学校每年也会举办些华语演讲 比赛之类活动,其实来来去去也就 是那小撮华文能力较强的学生在撑 场面。曾有老师表示,学习进度不仅 紧张且压力大,只要还有学生对这华 文愿意认真学习,就已聊作安慰了。
初院的学生年龄较大,自愿参与 活动者也较多,但我发现这批真正懂 得掌握华文的学生依然大部分为新移 民学生,本地生的比例其实非常低。 无论在中学或初院里,这种本地生学 习华文心态与移民生学习华文心态, 就像两个同床异梦的文字隔离区。
经过驻校后,一些现象也就明白 了。难怪学校为配合当局鼓励华文的 活动而派去参赛的多为新移民学生, 他们应付起来当然游刃有余,只要拿 到奖,似乎也就能证明这所学校的华 文教育水平是如何到位了。
华语成了华族自己都无归属感的 母语
假如华文教育只是负责教学生 如何认识、理解及掌握这语文,并认为“能读、能写并看得懂”这就功德 圆满,那么他们学到的充其量就只 是“华文文字”,难怪一些离校生多 年后当互相比较自己华文水平时是 以“我认识这个字或我不认识这个 字”为标准。假如学生对华文学习感 到无趣,为考试为分数或还能勉为 其难一下,但离校后如此枯燥无味又 与外面大语境格格不入的华文除了 用作简单对话,谁还会去关注它?
语文教学应该是与其文化连成一 整体的。假如光把它分切成“认识、 理解、掌握”,这种学习方式学生只 需死背词汇死记运用方式也就能应 考了。但在一个不同语境里要背诵古 文及记牢生字确实不易,就算在学校 里暂时学到了也不可能日后保持其印 象深刻的延续性。学生毕业后到社会上就会发现华文应用率其实不高,而 缺乏后继学习动力那当然也会日渐退 步。其实学过华文的学生到了社会, 很快就发现只需要适应大语境就能 生存,在眼前利害的“务实”前提下, 一代代华文水平降低是意料中事。
70年代本地教育制度改制前,真 正华校里多个科目的课本大都皆为 华文,不仅接触面大,更让学生接触 到华文在不同科目上的灵活表述,假 如遇到好的华文老师,讲课时还会注 入华文背后的文化素养。语文的学习 原就不该只是枯燥的“认、背、默、 写”,能同时向学生灌输语文背后的 文化素养,更能让学生对语文拥有更 宽阔也更垂直的探讨。语文的学习是 只有更深入才能产生真正的母语归 属感。若不能深入,也就无法引导出 更大兴趣。语文学习的最大支撑点, 就是靠其文化精神的感召,欠缺这 点,就算学到,也是空洞的。
那些在考卷上所分类的问答题、 填充题、是非题、词语解释、改正错 字、理解与写作等等,其实充其量只 是在考验一名学生的课业能力。既 然要这样考的话那么学生自然也有一 套啃书的方式来应付。但这并不等同 他对这个学习有过更深入认识,而成 绩也只能证明考试当时的应考水平而 已,假如就以这成绩作为语文教学成 绩,是有点自欺欺人的,不少人离校 后几年里只剩下“会讲”,还能书写 通顺华文的人,实在不多。
皮之不存,华族传统焉附?
曾有人认为,让学生在学习华文 的同时,也将华族古老传统作为文化 补助灌输给学生,或有望提升水平。 但是在生活已几乎全然国际化的多 元社会里,笔者相信光是靠中小学
阶段是很难奏效的。外面是个现代化 社会,光是背诵弟子规或程朱格言只 会让中学阶段的学习更显晦涩而已。 笔者从不反对将文化传统以现代化手 法输入学校的华文教程中,但如何实 行确实需要具有教育智慧的专才来进 行灌输上的设计,若不然恐会弄巧反 拙。再说,真想深入中文文化的学子 大可到大学里选修中文系,可问题又 是,处在目前大语境里中文系又能有 多少出路?多少以中文为学问的人在 社会上其实很快就变成小众圈子,从 本地只能挣扎生存的中文出版业即可 想而知。就算出版了,新书发布会上 一眼望去几乎全是乐龄人士,年轻一 代看到就觉得华语像是属于新加坡 老一辈人的语言,很明显,它在一些 潜意识里已沦为一种次语文。这窘 境在其它各族母语上或也有同样的纠 结,这只能说过于偏重主流语文而忽 略各族母语的延续发展,是多元社会 里受到主流语境淘汰的结果。以后的 华文华语倘若还能因人口占多数而保 留下来,相信也只属“偏安”而已。
官方作为: 正推?反动?还是根本无能?
这里还有个“普及化”话题。所 谓普及化,尤其是官方推动的,即可 视为群体教育的一种方式。
有人认为数十年华语运动是有成 效的,认为至少公众场合里就有不少 人以华语交谈。确实,自从禁止方言 后华语交流量确是趋向普及化了,但 问题是,我们这种普及化华语究竟是 一种怎样的华语?假如这个普及化华 语是优质的,那么从积极发展的基础 上它就可能逐渐进步,倘若这种普及 化华语是肤浅且没有规范的,那么水 平也就会一代不如一代地劣化下去。
其实社会群众的生活用语都是互动 得来的,环境里多听到些优质华语, 那么大家的华语也会逐渐好起来。 语境的营造、媒介的推广、活动的参 与、生活的方式,这一切其实就在人 民身边,一个社会能鼓励怎样的文 化素质,那么人们也就表现出该层 次的素质。其实,一般群众也很少想 到要对生活语言有哪些水平上的要 求,反正用来沟通的语言,讲求方便 就可以了,而这个方便之中还包括着 种种惰性式接受。也能这么说,关注 国人如何用语其实就是一个国家本 该负起的责任。举个例同样用英语, 一名英国人与一名美国人就有不同 的表述层次,对这一点我特有感触, 旅居北京时,每见新加坡人旅行团在 大街上所用的华语,那时就觉得所谓 标准的要求至少就是要求规范化,那 至少还是华语。
有点始终令人费解,推广华人华 语运动已那么多年了,为什么数十年 来所推广的内容都只是在类似小学 生水平上团团转?而推广时所传递 的与群众所能接受的,是否真有成 效?又有多少落差?在推广后的关注 及调整工作,是否有个负责人民生活 文化发展的单位进行客观的评估?假 如多年来所推行的华人华语没有一回 比一回稍提高层次,恐怕前景及收效 都不值得乐观。
还有另外一点,负责推动普及化 的当局,似乎对广大受众也有着某种 偏见,他们对通俗的定义似乎就是尽 量降低水平式的浅白。水平一次次为 迎合而踌躇不前,假如收效不大,就 加入更多通俗趣味性——而官方认 同的所谓通俗颇堪玩味,比如搞“扮 酷”一点来吸引年轻人,或搞些俗不 可耐的“大众化诙谐”,或许当局认为那是幽默有趣,但这种推广只让人 觉得越来越儿戏,更遑论实质上的提 倡,如此这般的推动只会让原本华文 已有一定水平的人见了寒心,而原本 就轻视华文的人益发觉得这是一种 庸俗语言。尤其我们新一代80后的 心态十分“唯我”,90后又十分地“ 独尊”,相信这种装模作样不伦不类 甚至连最简单量词都用错的宣教片, 在他们眼里就是闹剧而已。
民间文化团体, 明知不可为而为之
话说回来,其实情况还不是掉入 谷底,我们的华文及华语仍处在一 个民间普及状态中,这一点,笔者认 为这些年来孜孜不倦默默付出的优 质民间文化团体,说不上功劳也有 苦劳。
倘若能更紧密地配合一些优质文 化团体的活动,对于辅助推广华文, 或有事半功倍之效。
其实本地民间华族文化团体并不 少,诗、文、书、画、戏、曲皆有,虽说 不上蓬勃,但愿意秉持一步一脚印 挨下去的亦为数不少,他们默默为发 扬华族文化付出努力,却常连自身生 存都得忙于张罗。
有人会说,国家一直来也有援助 这些文化团体。
确实是有。但有,不等于就是到 位。
就算民间文化团体对华文有力挽 狂澜之心,也不见得就能得到当局的 到位支持,而一个国家对文化的重视 程度,就看它对文化创作及民间所反 映的文化盼望能负起多少责任。灌溉 文化,要用水,但只得一杯水是不够 的,假如光用口水,更别谈了。
要配合民间文化团体以达到跨 年龄层的推广,决不是每年在一系列 演出加上“华族文化”四字就算功德 圆满。所谓配合,是政府当局需要发 动更具实际效果的动员幅度,比如调 动各方媒体协助民间团体去接触更大 规模的群众,不能再斤斤计较能否一 时收效,因为语文的推动必须依靠浸 濡及适应,在主流用语大气候里推广 一族语言,更得想方设法营造“有需 要”的生活场景。
重视民间华族文化团体的发展对 提高本地华文有着莫大裨益,因为语 文推动过程中能同时包含文化的传 达;华人越能理解自身文化,那么才 能收到语文推广与文化学习相得益 彰的效果。
当然,这一切也需有个前提:因为 政府当局本身是一个讲英语的政府, 所以必须先要有两组专才,一组真正
语文的学习是只有更深入才能产生真正的母语归属感。若不能深 入,也就无法引导出更大兴趣。语文学习的最大支撑点,就是靠其文 化精神的感召,欠缺这点,就算学到,也是空洞的。
精于中文,另组精于社会行为学,并 设立以此为目标的专政司,以筹划及 设计更有系统性的、能引动母文化自 省意识的推广。把推广活动融入人 们生活并非只在咖啡店贴幅海报而已(好像近年连这个都省略了),有效 的推广还需要让学校教育、民间团 体、官方媒介进行各方面的交织衔 接,即使如此,一切努力也需要时日 才能在民间环境里发酵出新的文化 现象。语文是一种浸濡式教育,必须 与生活行为密切互动才能具有成效, 这说易不易,说难不难,就如所有婴 儿也都是通过自己生活中的自然需 求来学习母语。语文的群众推广,也 只有让语文润物无声地通过其文化进 入民间生活才能有望成为良性影响。 倘若还是抱着一日和尚一日经地敷 衍,难保又会像近日“光复”方言那 样,弄成俗不可耐的搞笑闹剧,只会 弄巧反拙让人失望而已。
(作者为特约撰稿人)