师者如灯,薪火相传
——从求学僧到授业者
2025/12/02 柬埔寨《柬华日报》柬华副刊
~作者:【乌廊市公立启华学校】 曾丽冬
当我再次踏上柬埔寨的土地,脸书突然弹出一条消息,来自七月刚毕业的学生郑达那,只有简单一句:“老师,梦想已经实现。”指尖划过屏幕的瞬间,那个披着橙红袈裟、总坐在教室第一排的身影即刻清晰浮现——他是我任教生涯里最特殊的学生,一位在寺庙中执着学中文的僧人,更是国际汉语教育路上,让我真切看见师者传递力量的生动注脚。
作为赴柬的国际汉语教育者,我常叩问自己:中文教学的意义究竟是什么?是字词的释义、语法的拆解,还是跨越国界的心灵联结?达那的消息,给出了最温暖的答案。毕业那天,他依旧身着标志性的橙红袈裟,捧着毕业证书深深鞠躬:“老师,等我当上中文老师,一定第一时间告诉你。”彼时我笑着鼓励他,心中却深知,在中文普及度尚浅的柬埔寨乡村,这样的梦想需冲破多少阻碍,未曾想这份承诺竟如此迅速地开花结果。
不同于班里其他为柬校学业奔波的学生,达那的日常被经文与汉字填满:天未亮完成早课后,他便在寺庙的微光中自学中文;夜幕降临,准时出现在中文学校课堂,橙红袈裟在一众校服里格外醒目。他总坐在第一排,面带微笑,眼神满是渴求,遇不懂的问题便主动追问,那份不耻下问的执着格外动人。
五个月后,达那的课堂已坐满三十四个孩子,年龄从九岁到十九岁,全是寺庙附近村子里渴望学中文的孩子。“虽然当老师和当僧侣有点儿累,但这是我的角色,也是我最大的梦想。”他的话语朴实却坚定。他说,每次站在课堂上,看着孩子们专注学习的模样,所有疲惫都会烟消云散:“特别是小朋友,他们学得格外认真,我每天都能看见他们的进步。我们村子里会说中文的人不多,所以他们都特别感谢我,因为大家都知道中文真的很重要。”他心里透亮,如今越来越多中国商人来柬埔寨经商,很多工作都要求当地人懂中文,“如果柬埔寨人会说中文,就能赚更多钱,更好地维持生计。”
这份清醒的认知,让他愈发珍惜教书育人的时光。他真诚说道:“最后,我真心感谢自己。成为教师从不是靠运气,而是靠日复一日的努力。我曾经也觉得中文很难,但从未放弃,一直坚持学习。我明白知识能改变命运,所以感谢自己从未停下努力的脚步。”而那句“非常感谢老师将知识传授给我,我也将所学知识传递给了柬埔寨的孩子们”,更让我心头一暖。这句话道尽了国际汉语教育的传承之美,我仿佛看见中文的火种正在柬埔寨乡村蔓延——这正是我们作为教育者最珍贵的收获:用语言点亮他人的梦想,再由他们将这份光亮传递给更多人。
从寺庙里独自求索的僧人,到课堂上播撒知识的中文老师,看着达那在“僧侣”与“教师”的双重角色中笃定前行,我由衷感动——原来传承从不是空洞的口号,而是把学到的知识、坚守的热爱,实实在在传递给更多人;梦想也从不是遥不可及的奢望,而是日复一日的坚持里,终将抵达的彼岸。愿这份袈裟与汉字交织的感动永远延续,也愿每一个心怀热爱、奋力奔跑的人,都能在自己的征途上,收获属于自己的繁花与荣光!
一场文化的交融与心灵的碰撞
——柬埔寨援教中国古代神话、经典人物故事单元教学分享
2025/12/01 柬埔寨《柬华日报》副刊
~作者:【干拉省加江市培英公校广西侨办老师】 莫如朋
在柬埔寨开展华文教学工作,我深感责任重大且意义非凡。此次以《女娲补天》《夸父追日》《草船借箭》《郑和下西洋》这些经典故事为核心构建的单元教学,宛如一座桥梁,让柬埔寨学生得以跨越文化的海洋,领略博大精深的中华文化。这段教学经历,不仅是知识的传授,更是一场文化的交融与心灵的碰撞。
多元教学,点燃兴趣火花
为了让柬埔寨学生更好地理解这些具有深厚文化底蕴的古代人物故事,我采用了多元化的教学方法。
在讲解“女娲补天”时,我利用手提电脑展示了色彩斑斓的神话故事场景,将学生们带入了那个天塌地陷的远古时代。随后,我绘声绘色地讲述女娲炼石补天的英勇事迹,学生们听得津津有味,眼中闪烁着好奇与惊叹的光芒。
在“夸父追日”的教学中,我组织了角色扮演活动。学生们分别扮演夸父、太阳等角色,在模仿和互动中,深刻体会到了夸父追求光明、坚持不懈的精神。他们在诵读与讨论中,走进了神话故事的世界,对中华文化中这种勇往直前的品质有了更直观的感受。
“草船借箭”的教学则侧重于策略和智慧的讲解。我绘制了简单的作战地图,分析诸葛亮如何巧妙利用天气和敌人的心理,成功借到十万支箭。学生们被诸葛亮的神机妙算所折服,纷纷展开讨论,分享自己在生活中遇到问题时的解决方法,课堂气氛十分活跃。
而“郑和下西洋”的教学,我通过播放纪录片,展示了当时壮观的航海场景和沿途的风土人情。学生们仿佛跟随郑和的船队,穿越了浩瀚的海洋,领略了不同国家的文化风貌。他们对郑和的伟大壮举充满了敬意,也对中华文化中的开放包容精神有了更深刻的理解。
文化交融,拓展多元视野
这些古代经典人物故事不仅是一个个精彩的传说,更是中华文化的瑰宝。通过学习,柬埔寨学生对中华文化有了更深入的认识和理解。他们惊讶于中国古代神话中丰富的想象力和对自然的敬畏之情,也对中国历史上的智慧人物和伟大事件赞叹不已。
在教学过程中,我注重引导学生将这些故事与柬埔寨的文化和历史进行对比。例如,在讨论“女娲补天”时,我联系到了柬埔寨神话中关于世界起源的传说,发现不同文化在面对灾难和创造世界的主题上有着相似的思考。这种文化的交融让学生们拓宽了视野,培养了跨文化交流的能力和包容精神。
反思不足,追求教学精进
然而,教学过程并非一帆风顺,也存在一些不足之处。由于文化背景的差异,部分学生在理解故事中的人物品质时遇到了困难。比如,“草船借箭”中所体现的谋略和智慧,对于一些习惯了直接解决问题的学生来说,理解起来有一定的难度。在今后的教学中,我需要更加注重文化背景的铺垫,用更通俗易懂的方式解释这些知识要点。
此外,教学资源的有限性也在一定程度上影响了教学效果。虽然我尽力利用故事片、纪录片等手段展示相关内容,但身在异国,一些教学资料的获取仍然存在困难。在未来,我将积极寻求更多的教学资源,如与国内的学校或教育机构沟通,获取更丰富的教学素材。
这次以中国古代经典人物故事为主题的单元教学,是一次充满挑战与收获的旅程。通过多样化的教学方法,柬埔寨学生对中华文化产生了浓厚的兴趣,实现了文化的交融与视野的拓展。在今后的教学中,我将不断反思和改进,为学生们带来更精彩的华文课堂,让中华文化在柬埔寨的土地上绽放更加绚烂的光彩。
东马华校多元共生 在有限资源中求存
2025/12/01 南洋商报/文教
~作者:陈琮渊
每当我们谈及大马华教的“瓶颈”,视线多集中在西马半岛。然而,若将目光转向婆罗洲岛,便会发现东马(砂拉越与沙巴)的华文教育所面对的现实,并非西马困境的简单重复。东马的特殊性,不仅体现在地理与资源的边陲状态,也展现在政治现实与族群关系的多层协商中。
台湾淡江大学历史系副教授陈琮渊表示,东马幅员辽阔、人口分散,许多华校位处偏远,学生人数稀少,教师长期不足,不少学校甚至要靠退休或义务教师维持教学。古晋西连民众中学便是典型个案:尽管师资与经费有限,仍坚持母语教学、维系社区文化。这种“在有限资源中求生存”的教育实践,体现了林连玉先生坚持“教育是民族的灵魂”的精神。
砂沙教育自治权高
砂沙两州政府在教育事务上拥有较高自治权,东马具包容性的政治氛围也更有利于华教发展。近年来,砂拉越政府不仅每年拨款予华文独中,更率先承认统考文凭;沙巴政府也不断增加对华教的拨款与奖学金。这种地方层级的灵活性,为东马华教创造了某种“生存缝隙”,但也导致华教发展相对倚赖政治人物或地方社群的网络。在某种意义上,这种“半潜规则的制度化”在突破中央政策箝制的同时,仍难摆脱权力依附的阴影与资源不均的体制限制。
东马社会多元,华人与马来人、伊班人、卡达山杜顺人等原住民族共处,教育议题牵动文化认同的协商。沙巴亚庇中学在改制为国民型中学后,仍保留“华校”定位与华语课程,体现地方社会对母语教育的坚持。而砂拉越多所学校主动融入本地历史与族群文化课程,使华校成为跨族群互动的平台。这种寻求多元共生的努力,不只是民族教育的坚持,更是一种文化调适的智慧。
社区力量护华校根基
教育的生命力往往源自地方社会的自我组织与文化创造。砂拉越、沙巴发展较佳的华小及独中多凭借社区力量维系华教根基。这种实践不必完全仰赖政府预算体制,进而生出应对制度不确定性及边陲化压力的韧性。东马华教的经验告诉我们,改革的真正挑战不只是向体制争取空间,更在于如何在现实约束中保存教育的多元性与主体性。
林连玉精神的当代意义,正在于此—它不仅象征公民权益的争取,也代表着一种在结构限制中持续行动的信念。真正的突破,也许不在中央的政策争辩与游说当中,更在地方社会的坚持与自我定义之内。东马的华文教育,不仅是母语教育的延续,更是一场关于文化共存与教育公平的长期实践。危崖有花,清香弥远,改革的希望,或许出现在最边陲的土地上。
以文化为桥,让热爱生根
2025/12/01 印度尼西亚《千岛日报》校园
~作者:【巴陵康孔子学院 汉语志愿者】 王梦培
语言是文化的载体,而文化是语言的灵魂。孔院设立文化课的初衷,是为了让汉语学习不再局限于词汇与语法的枯燥记忆,而是以文化为载体,让学生在沉浸式体验中理解语言背后的文化与精神,希望以贴近生活的文化主题为钥匙,打开中外文明对话的大门,让学生在可感、可触、可参与的体验中,真正走近中国文化的内核,感受中国文化独有的温度和魅力。更重要的是,学生可以通过实践环节,在动手创造中体会乐趣,在协作互动中学会包容,让文化传播不再是单向的输出,而是双向的共鸣与成长。
我们精选了中国建筑、传统服饰、绘画艺术、节日民俗、饮食文化等12个核心主题,串联起中国文化,既贴近生活,又蕴含深厚底蕴。每个主题的设计都遵循“学习+实践”的原则,因为我们坚信,文化的传播从来不是单向的灌输,而是双向的互动与共鸣。只有让学生亲手参与、亲身感受,才能真正让文化在他们心中扎根。
教学过程中的点点滴滴,如今回想起来依然历历在目,每一个主题的课堂都充满了意外的惊喜与温暖的瞬间。在“中国建筑”主题授课时,我先通过图片、视频带学生领略故宫的宏伟、苏州园林的精巧以及这些独特建筑元素背后的寓意。当我拿出彩纸和剪刀,告诉大家要亲手剪出天坛的轮廓时,课堂上立刻响起了雀跃的欢呼声。学生们捧着彩纸,认真对照着图样,小心翼翼地裁剪、折叠,遇到不懂的地方会主动提问:“老师,这个怎么剪?”我一边示范,一边耐心解答,看着一张张天坛剪纸在学生们手中诞生,那一刻,天坛不再是课件里的图片,而是他们用双手创造的文化记忆。
“中国春节”主题的课堂,始终被浓浓的年味包裹着。我从“年兽”的传说讲起,介绍贴春联、守岁、拜年的习俗,再到春节服饰的喜庆色彩与吉祥寓意。当《新年好》的旋律响起,学生们立刻被欢快的节奏吸引,跟着Kiki老师一句句学唱,虽然发音带着青涩的口音,却格外认真,搭配着Kiki老师精心设计的动作跟着旋律晃动身体,仿佛快进到了过年期间。还有制作烟花的环节,老师准备了彩色卡纸、碎彩纸、胶水、气球等材料,教大家用卷、折、粘的方法制作烟花。随着一声“新年快乐”学生们一起“拉响”烟花,刹那间,教室里遍地烟花,小小的屋子里弥漫着浓浓的年味。
传统节日的课堂,总是充满了“烟火气”,在端午节主题的课堂上,师生一起制作龙舟模型,用卡纸、胶带、彩笔等材料搭建龙舟的船身、船桨、船夫,并为自己的龙舟取一个有趣的名字,看着一艘艘色彩鲜艳的龙舟在桌上“扬帆起航”,课堂仿佛变成了欢乐的海洋。中秋节学生们制作月饼模型,课后学生们捧着自己精心“制作”的不同口味的月饼,开开心心的回家向父母展示自己的劳动成果。
除此之外,绘画、制作风车、唱中文歌等活动也成为了课堂上的亮点。在绘画艺术主题中,学生们用画笔描绘自己喜欢的事物、有的画熊猫,有的画花朵,有的画螃蟹、每一幅画都有着独特的创意,让我忍不住惊叹他们的艺术天赋。制作风车时,学生跟着我折叠彩纸、安装转轴,当风车完成的那一刻,学生们迫不及待地跑到孔院前面的草坪上,迎着微风奔跑。风车随着学生的动作转动,五颜六色的纸叶划出美丽的弧线,学生们奔跑着、欢呼着,脸上的笑容如同春日的阳光般灿烂;唱中文歌环节,小学生班级我选择了《小螺号》这一旋律优美、歌词简单的歌曲,高中生班级则选择了歌颂友谊的《朋友》,学生们跟着伴奏一遍遍学唱,从磕磕绊绊到流畅自如,每一次进步都让他们欢呼雀跃。
每堂课,学生们对手工实践环节都充满了期待,每次上课前都会主动问我:“老师,今天我们要做什么?”制作过程中,他们总是聚精会神、专心致志,生怕错过任何一个步骤。原本有些内向的学生,在实践活动中逐渐变得开朗起来,主动与同伴交流合作。更让我惊喜的是,学生们的作业完成情况出奇的好,无论是剪纸、绘画、手工制作还是学唱中文歌,都能看出他们的投入与认真。
课后,许多学生纷纷表示希望能够继续上文化课。有学生说:“文化课是我最期待的课程,通过这些活动,我了解了很多中国的文化,希望以后能学习更多中国的知识。”还有学生特意送来自己制作的小礼物,有亲手编织的中国结,还有写着中文祝福的卡片。这些朴素而真挚的反馈,成为了我教学路上最珍贵的动力。
回首这段教学经历,我的心中满是感动与感悟。我们不仅是知识的传授者,更是文化的传播者。文化课的意义,从来不是让学生记住多少文化知识点,而是让他们在体验中产生对中国文化的兴趣与热爱,在互动中消除隔阂、建立友谊。当学生们亲手剪出天坛、编织中国结、制作月饼与龙舟时,他们感受到的不仅是中国文化的魅力,更是动手创造的乐趣与合作的重要性;当他们唱着中文儿歌、展示自己的作品时,他们收获的不仅是语言能力的提升,更是自信心与成就感的增长。
文化的传播需要创新方式和真诚的态度。海外学生对中国文化的认知往往在表面,我们要做的就是用他们喜闻乐见的形式,将文化背后的人文精神与价值理念传递出去。手工实践、歌曲传唱、小组协作这些看似简单的活动,恰恰是连接不同文明的纽带,它让文化变得生动、鲜活,让交流变得自然、真诚。在这个过程中,我也收获了成长,学生们的好奇与热情感染着我,让我更加注重教学细节的打磨;他们的创意与天赋启发着我,让我不断丰富教学内容与形式。同时,我也注重鼓励学生分享自己国家的文化习俗,让课堂成为多元文化交流融合的平台。