2022/03/16 南洋商报/文教
报道:苏韵鸰
南方大学学院再次成为议论焦点。 黄建成透过面簿发文大吐苦水,表示口头答辩突然从使用华语变成马来语或英语。
(新山16日讯)南方大学学院中文博士班的开题口头答辩从原本使用华语改为使用马来语或英语,令博士生大叹货不对办!
南方大学学院中文博士班学生黄建成接受《南洋商报》电访时透露,他昨天收到校方发出的通知函,指中文博士班学生在论文开题的口头答辩时,必须以马来语或英语答辩,而所有的论文报告,除了华文版本,也必须附上马来文或英文译本。
他透露,博士班学生们收到此通知函时感到错愕,也议论纷纷,认为货不对办,这与当初校方招生说明时的有所出入。
他说,大家也不解,为何该校没有向马来西亚学术资格鉴定机构(MQA)申请让中文博士班学生使用华语作为口头答辩语言,以及只以华文作为书写媒介。
黄建成是该校第一届中文博士班学生,他说:“之前我在开题口头答辩时是以华语呈现,不知何故,现在突然变成须以马来语或英语。”
他指出,他理解原本提呈博士论文时,就需要附上马来文或英文译本,但如今这封通知函通知的,却连在答辩时,都不能使用华语,只能选用马来语或英语。
他认为,如此一来,倒不如博士生选择报读马来亚大学的中文哲学博士课程,马大的开题答辩、论文和教学皆是以中文、英文或马来文方式呈现,学费不仅比南方大学便宜,而且文凭也“吃香”。
据他了解,新纪元大学学院的中文博士班是以华语答辩,报告也是以中文来书写。
根据校方昨天发布的题为“强制中文博士班使用马来文或英文”的公函内容指出,依照马来西亚学术资格鉴定机构的标准,该校所有中文博士班学生在口头答辩时,必须采用英语或马来语,而华语则是被允许的第二语言。
而且,公函也指出,所有中文博士班学生呈上的论文报告也必须附上英文或马来文译本。
至于所有的口头答辩,包括开题、论坛及论文答辩(Viva-voce),都必须使用英语或马来语呈现,同时必须附上英文或马来文译本。
校方根据指南和条例给予指示
南方大学学院理事长莫泽浩接受《南洋商报》记者访问时表示,校方昨日的确有发给中文博士班学生通知函,关于口头答辩必须使用马来语或英语,而这是校方根据马来西亚学术资格鉴定机构规定的指南和条例来给予的指示。
他说,从开办中文博士班开始,该校一直都在积极争取和申请让中文博士班学生无论是在答辩或写论文报告时,都能够使用华语和华文,但是目前该校只有中文硕士班学生在答辩时能够使用华语,写报告也是使用中文。
“校方也致力给予博士生在翻译工作方面的协助。”
他透露,今天马来西亚学术资格鉴定机构前来该校中文系和中医系进行学术认证和鉴定程序,同时,校方需要呈交过往校方发过的通知函给该机构。
此外,莫泽浩也提及,近年来我国政府的政权频频更换,从而更换了多任教育部长和高教部长,以致该校在争取中文博士班和中医系博士班以中文写论文的申请工作停滞不前。
他透露,希盟执政中央时期,时任教育部长马智礼博士和副部长张念群曾口头承诺让该校中医系博士班在中药方面能够使用中文是更为恰当的,惟不久又换了政府,以致暂无进展。
(南洋商报)