2020年12月9日星期三

语合中心东南亚事务处主办、雅协支持

——远隔千里 相聚云端 中文教学经验分享会以“唱”开场

2020/12/07 印度尼西亚》国际日报》

雅协执行主席蔡昌杰。

语合中心东南亚事务代表孔丽娟。

西北民族大学主讲人。

主持人刘老师。

分享会线上合影。

线上会议进行时。

【本报讯】由中外语言交流合作中心东南亚主办的“语文兴趣激发与人文认识拓展”教学实践与创新中文教学经验分享活动印度尼西亚专场于2020125日(星期六)拉开序幕,于二个周末即125日、6日及1212日、13日通过线上的方式,与印尼等东南亚地区的中文教师共同交流分享研讨。

125日上午,分享会以《诗经·郑风·子衿》为题,在西北民族大学老师的引导下,大家齐声吟唱中欢乐开场。中文教师们远隔千里,相聚云端。四天的分享会将会有来自中国和东南亚的多年名师,与印尼的中文老师们分别就古诗词教学、阅读教学、拼音教学、汉字教学、课堂游戏、教学语言以及语言教学等方面共同展开教学分享与交流。

作为此次活动的支持机构,雅加达华文协调机构执行主席蔡昌杰先生说:很感谢语合中心东南亚冲破疫情的阻拦,给老师们搭建中文教学交流的平台,很高兴有机会与语合中心东南亚携手,为中文教学促进一同努力。

在开班致辞中,语合中心东南亚事务代表孔丽娟女士说,“语文兴趣激发与人文认知拓展”是我们此次培训分享的主题,更是我们培训学习交流的目的。如何激发学生学习华文的兴趣,拓展学生的人文认知,引导学生主动学习华文,主动探究语文知识和华族文化,构建情智共生的人文课人感动,希望中文教学分享活动能为印度尼西亚的华文教学和传统文化传承起到积极的促进作用。

“中外语言交流合作中心”隶属于中国教育部,致力于为世界各国民众学习中文、了解中国提供优质的服务,为中外语言交流合作、世界多元文化互学互鉴搭建友好协作的平台。中外语言交流合作中心东南亚设立在新加坡。

分享会的第一场专题才刚刚开始,老师们的交流和探讨就开始活跃起来:“以唱歌的方式来唱出诗词,这会吸引学生学习经典诗词。”这是黄老师的感悟;“现代人吟诵根据什么定调和节奏?唱出的效果和古人一样吗?”这是Chris-tine老师的思考;“好好听!”这是梁老师的赞美;“吟诵诗歌这么美妙动听。”这是张老师的感叹;“收益匪浅。”这是陈老师的感谢;“有的方言今仍读入声如福建、广东等。”这是曾老师的分享;参加交流活动的老师们,对125日上午的《诗经·郑风·子衿》的学习情趣盎然:第一次学习博大精深的古诗词吟诵,收益良多,对接下来的学习充满期待。

根据主办方介绍,这是一场以“唱”开始,以“画”结束,集合了中文教学与文化赏析等交流的学习分享活动。欢迎广大的华文教育工作者一同参与,大家互学互鉴,共同进步。

(语合中心东南亚事务处 供稿)