2018/08/06 印度尼西亚《国际日报》
【本报讯】7月底,西爪哇华文协调机构主席刘一江等一行人到斗旺考察,随行的有副主席徐宝岩、联络林婷婷以及台湾来的麦皓婷博士。早上先到泗水永春华语补习学校斗旺分校参观,然后在校董蔡南英和华语教师蓝菲伦的陪同下参观了Bina
Bakti 学校。
中午十一时左右,刘一江主席一行在Mutiara餐馆会见了西爪华教协调机构斗旺联络处的华教老师们,就斗旺华文教育问题进行了近两小时的叙谈。
西爪华文协调机构斗旺联络处负责人简单回顾了华文解冻以来的历史。
华文解冻后,我们组织了汉语拼音的讲座,请严唯真老师主讲。接着为推动全国振兴华文教育运动开办了华语成人补习班,当时吴能彬先生给予了大力协助,由他注册的法定机构颁发教授华语的许可证。
为了解决华语教学所遇到的新问题,我们组织了类似师资培训的补习班,学习汉语拼音和汉语语法等,组织学员参加汉语水平考试。大部分学员都考取了6级以上的Hsk证书。国民学校设置了华语课后,许多学员成了学校的华语教师,她们是开创斗旺华教的功臣。
为配合华语教学和弘扬优秀传统文化,老师们组织了少儿汉语歌咏队,学习适宜少儿的经典唐诗和经典华语歌曲,并多次在晚会上演出,深受好评。同时还开展了华语书法比赛和华语演讲比赛等活动,得到了西爪华文协调机构领导的大力支持,受到家长们的热烈欢迎和热心赞助。这些成绩的取得,也有斗旺企业家张安能先生和张国钧先生(两人现任西爪华文协调机构顾问)的功劳。
由于主客观等多种因素,这种可喜的现象只维持了一段时间,现在的状况是辉煌过后长时间的落寞。
近年来,由于学校校长不懂中文和不重视华文教育以及文教部实施的教师队伍年轻化政策等因素的影响,许多原华语老教师退了下来,退下来以后有的仍坚持住华文家教这块阵地。
西爪许多学校华语教师年轻化了,但不少学校的华语教师汉语水平太低,有的甚至半懂不懂,教学中错误百出、误人子弟的现象屡见不鲜,难于寄予厚望。在这种现实情况下,我们呼吁斗旺华语家教的老师们不要把学校华语课目的分数作为目标,而要以能否获得Hsk合格证书为准。要鼓励和辅导有条件的补习生参加汉语水平考试,并用它来检验自己的教学成果。
去年十月份斗旺有9位学生(张淑华、张迪华老师的补习生8位,范曼云老师的补习生1位)分别参加一级、二级、三级的Hsk考试,并以优良的成绩获得了汉语水平考试合格证书。
刘一江主席希望我们注意培养华教的年轻人才,可将优秀的获得奖学金的学生送到中国学习。
谈到华语教材时,他认为,华语教材《梅花》的出版,为解决华语教材本土化这一难题做出了重大的贡献。麦皓婷博士也认为,双语教学用《梅花》较为适合。
刘一江主席还提到了有关泗水永春补习学校在斗旺开办分校的相关情况。
徐宝岩副主席向大家介绍了协调机构和台湾医学院合作的情况。有意到台湾就医的乡亲可通过协调机构联系和办理,非常方便。
麦皓婷博士谈到她到各校考察的观感。她发现大部分华语教师授课时,都是先教学生跟着读课文,然后解释课文。她认为这种教学方式缺乏生动活泼,很难引起学生的学习兴趣。
参加这次会见叙谈的有西爪华文协调机构斗旺联络处代表、老龄汉语补习班老师周德强、Smk前华语老师张果妹、Yos
Sudarso前华语老师张淑华、Bethel现任华语老师张迪华、Bethel前任华语老师林梅娇与何爱莲、Bpk前任华语老师范曼云以及日语英语华语家教老师林聿顺。
(青笋报道)