——搭友谊之桥 中缅文化互译出版中心隆重揭牌
2019/01/20 缅甸《金凤凰》
1月19日,由缅甸《金凤凰》中文报社与云南出版集团云南人民出版社联袂打造出版的《汉缅大词典》修订版在缅正式首发,双方合作成立的“中缅文化互译出版中心”于同日揭牌运行。
中国驻缅甸大使洪亮、中共云南省委常委、省委宣传部长赵金,中国国务院新闻办公室对外推广局副局长凌厉,缅甸宣传部广电总局局长吴敏推,云南出版集团董事长李维,云南日报社社长徐体义,缅甸《金凤凰》中文报社执行总裁张翀共同按下触摸球启动《汉缅大词典》首发,并共同见证“中缅文化互译出版中心”签约,“中缅文化互译出版中心”在缅甸《金凤凰》中文报社正式挂牌成立。
新版《汉缅大词典》由中国云南出版集团与缅甸《金凤凰》中文报社合作出版,由中国资深缅语翻译家、缅语专家王子崇教授历经三十载编译而成,共收录汉语条目六万五千余条。词典外观低调不失华丽,简洁不失大气,涵盖百科知识,囊括最新词条,内容极为丰富。
“缅中两国交往要做到民心相通,首要就是突破语言这一障碍。”缅甸《金凤凰》中文报社总经理杜秋德彤(Daw
Cho Thet Tun)在仪式现场发言称,中国已是缅甸最大贸易伙伴和投资来源国。“一带一路”倡议给缅甸带来了难得机遇,必将使缅甸受益,让缅甸人民更加幸福。
杜秋德彤称,《汉缅大词典》的合作出版和“中缅文化互译出版中心”挂牌成立,就是云南出版集团和缅甸《金凤凰》中文报社在推动中缅两国文化交流与合作、促进两国人民友好交往中贡献的一份力量,今后还将继续努力深化交流。
19日上午,中国云南出版集团董事长李维一行到缅甸《金凤凰》中文报社为“中缅文化互译中心”揭牌,并与报社员工亲切交流会谈。他表示,中缅历来是好朋友、好邻居、好兄弟,构建命运共同体、实现共同发展,是缅甸和中国共同的追求。希望加强合作,让工作更有水平,做出新事业,“中缅文化互译出版中心”和缅甸《金凤凰》中文报社在未来一定能够创造新辉煌。
李维希望,未来能看到新版《汉缅大词典》广泛使用于中缅语言学者、文化学习者、研究者之手,在促进中缅文化交流、增进政府间和民间交流合作中显露身手。李维相信,通过大家的努力,一定能在汉缅大词典的基础上把中缅文化交往做深做透,“中缅文化互译出版中心”中心一定能发挥小平台大舞台的作用,译制出更多中缅优秀图书、音像、数字等出版物,为深化两国贸易往来、人文交流,为推动两国互学互鉴、民间交往提供更多文化支撑。
云南人民出版社社长赵石定表示,新版《汉缅大词典》的合作出版是中国云南出版集团与缅甸《金凤凰》中文报社合作的首例硕果,合作成立“中缅文化互译出版中心”将进一步加深和拓宽中国云南出版界与缅甸《金凤凰》中文报社的合作领域。
缅甸《金凤凰》中文报社由缅甸宣传部批准颁发媒体牌照,是目前缅甸唯一合法出版发行的中文媒体。报纸2007年创刊,十余年来始终坚持报道真实、准确的缅甸新闻,为缅甸正能量发声。
金凤凰的编辑们默默笔尖耕耘十余载,在全球读者了解缅甸经济政策、各国中文读者了解缅甸发展形势、吸引外商来缅投资、促进缅中友谊、增进缅中友好交往等方面,贡献着力量。【缅甸金凤凰中文报讯】
《金凤凰》