2018年2月12日星期一

福庆学校的另类汉语学习法:中缅文双语翻译比赛

2018/02/11缅甸《胞波网》 
为了课堂学习和实践运用很好地对接,福庆孔子课堂举办了阶段性的各种与汉语学习相关的活动,如唱中文歌曲比赛、看中文电视后回答相关问题的比赛、征文比赛等等。今日 (2018.02.09)又举办了首次中缅文翻译比赛。
本次的翻译比赛分为三个层次:初级、中级和高级;初级层次是为小学四、五、六年级的学生和缅甸高等学校的学习汉语一两年的大学生;中级层次的对象是在本校就读中级班和高级班的同学;高级层次则针对本校的教师为主的;比赛分为笔译和口译两类……出题范围仅围绕于日常生活中的寒暄、做生意、购物、健身和卫生方面、旅游方面的称谓和旅游景点的称呼,还带有精心挑选的短篇幽默等等, 
开始时,同学们听到是翻译比赛,就闻而却步,摇头说自己没有那么高的水平,负责老师三番五次劝说 不必紧张,比赛出题范围还低于同学们所学过的程度,都是日常用语为主,参加后可以了解自己的汉语有什么不足和需要补充哪些方面,学校肯定不会让同学们做没有意义的事情,大家不妨试一试……果然,同学们看了竞赛题后一个劲地作答,一个半小时的时间就一晃而过,因为时间的关系,有些同学对自己的答题感到不能满意;看到同学们不把此事当作苦差,笔者也感到十分欣慰,觉得这样的活动能使同学们把自己学过的汉语充分地去发挥,一方面也能提高同学们的口语和写作方面的表达能力,愿这样的活动能长期继续发展下去……

(胞波网)