2018年7月9日星期一

新版《汉缅大词典》顺利出版 缅中文化交流再结硕果

2018/07/07 缅甸《金凤凰报》
【本报讯】为更广、更深地推动中缅文化交流与合作,缅甸《金凤凰》中文报社与云南出版集团旗下的云南人民出版社联袂打造出版《汉缅大词典》修订版历经三年编撰,于2018年七月印刷完成顺利出版。
《汉缅大词典》由缅甸华侨、中国缅甸语资深翻译家王子崇教授耗费30余年潜心编修而成。词典共收录汉语单字、多字条目65000余条(包括字、词、词组、熟语、成语等),内容丰富,囊括百科知识。所收条目以现代规范汉语为主,兼收古代汉语。条目均用现代缅语释义,用汉缅双语对照方式举例。另外,凡从英语音译的外来语,均附注了英语。
《汉缅大词典》于1987年出版,时隔三十年以来首次修订再版,其间工作繁重、艰辛,历时三年余,凝聚了缅中双方编辑出版团队一百余人的心血。无论是外在装帧设计,还是内在品质,本次修订都是对《汉缅大词典》的一次全面提升。装帧方面,低调不失华丽,简洁不失大气;内容方面,既有对所收字、词的音、形、义随历史发展变化而改变了的校订,也有对老旧词条的删减,更增加、补充了时代气息浓厚、内容鲜活的词条,如“一带一路、中国梦、可持续发展、颜值、暖男”等。词典的准确性、可读性、实用性、时代性得到了具体的体现。
词典的出版,是缅中双方精诚合作结出的硕果。它的出版为从事中缅语言研究者、教学者、学习者及到两国留学的学生等带来福音,有利于中缅外交、政治、经贸、教育、文化等方面的交流,对夯实“一带一路”建设的文化基础,有着重要意义。该项目是中国20162020年国家重点出版物出版规划项目,获丝路书香工程重点翻译资助资金资助。

(金凤凰)