2014年6月15日星期日

廖文辉: 无一种族是“土著” 全民皆外来造就多元化



2014-06-15 南洋商报/全国版

 


主办单位颁发奖状予众主讲者。左起安焕然、唐威杰、
李金桦、陈亚才、廖文辉及陈清顺。
(吉隆坡14日讯)新纪元学院马来西亚历史研究中心主任廖文辉博士认为,马来西亚历史的特点是一切皆为外来,因为外来,所以多元,没有任何种族是真正土生土长的。

他说,马来西亚人、宗教、文字甚至是国家名称都是由其他地方外传而来的,也正因为所有东西都是外来的,因此具备多元的条件。

排外者也是外来者

他认为,一些极端者说华人是外来者或入侵者,那是因为他们不知道本身也是外来的,这片土地上所有的人都是外来者。

他举例,马来西亚在历史上曾经以不同的名字出现,包括黄金地、黄金半岛、摩赖耶及摩罗瑜,这些旧称可以在早期的历史课本中看到,而它们大多数从印度梵文翻译而来的。

廖文辉今日出席教总与马来西亚华文理事会联合主办的“马来西亚华文小学历史教学研讨会”时,主讲《从多元角度认识我国的历史》。

他补充,在宗教文化方面,回教的传入是从阿拉伯途经波斯、印度、苏门答腊,最后才进入马来半岛。

“在回教传入前,马来半岛主要是信仰佛教或婆罗门教,许多地区甚至仍处自然膜拜。”

他说,在文化方面,马来民族的舞蹈、皮影戏、建筑、风俗等莫不有印度、回教、米南加保等影子。

华印殖民史实皆被“去掉”

廖文辉主讲《从多元角度认识我国的历史》时说,我国小学历史课本已被“去印度化”、“去殖民化”和“去华人化”的三大现象,最终将导致学生无法了解全面的历史内容。

“印度文明对于我国的文化与宗教发展有着极为重要及深远的影响,但是小学四年级历史课本中却看不见印度文明的踪迹,成为遗失的历史片段。”

廖文辉补充,马来语中的外来语,梵文语词仍高居首位,所借用的词语,不仅宗教用语和思想上的词语,也包含商业、政治和科学上的专门名词和日常用语。

马来语引用很多梵文

“马来语中称兄道弟为saudara,无疑是从印度种姓制度的第四阶段首陀罗(sudra)转化而来。”

他补充,除了把历史去“印度化”,我国也试图抹去英国及其他殖民者统治马来半岛的历史,现在甚至出现去华人化的现象,把华人的一些事迹也从历史中隐去。

他强调,历史课本必须对各族人民对于国家的贡献给予肯定,包括曾经保卫马六甲王朝及柔佛王朝的原住民,以及在采锡、橡胶种植及城市开发方面作出贡献的华人。

“他们都应该被记录在历史课本内,如果历史课本内没有记载这些人,以后有人说他们是外来者的时候,他们将不知道如何作出反驳,因为历史上没有他们的地位。”

(南洋商报)