第1阶段流程(华语讲稿)
董总主席暨“2014年甲午年春节团拜”大会主席叶新田博士讲词
日期:2014年2月9日(星期日)
时间:上午11时15分
地点:雪兰莪州加影董教总教育中心
尊贵的中国驻马来西亚大使黄惠康阁下,
尊贵的新加坡驻马来西亚最高专员王景荣阁下,
尊贵的驻马来西亚台北经济文化办事处罗由中代表阁下,
尊敬的首相的代表首相署部长丹斯里佐瑟古律,
尊敬的马华总会长拿督斯里廖中莱,
尊敬的民政党副主席刘华才博士,
尊敬的各政党领袖、国会议员、州议员,
尊敬的各民族团体和各源流教育团体的代表,
各位社团领袖、嘉宾、新闻界代表和各族同胞,
大家好!
各位来宾,
今天的春节团拜,是由董总主办,教总、独立大学有限公司、董教总教育中心(非营利)有限公司、各州华校董联会和新纪元大学学院联办。
我们感到非常荣幸和高兴,今天的盛会获得各位贵宾、外交使节、各政党代表和国州议员,各民族团体、各源流教育团体和新闻媒体的代表,以及各族同胞出席参与。
我们谨此衷心感谢和欢迎大家的莅临,恭祝大家新年进步,万事如意!
今天,大家欢聚在此,同欢共乐,庆祝新春佳节,加强联系,互相鼓励和交流,为推动母语教育和各源流学校的发展而努力。
各位来宾,
我国是一个多元民族、多元文化、多种语文、多种源流学校和多种宗教信仰的国家。因此,我国人民应充分认识到,这些丰富的多元社会特点是国家的瑰宝,是国家繁荣进步、国民团结及社会和谐,造福国家和全体各族人民的的基础。
去年全国大选后,我国族群关系和宗教等方面出现许多极端言行,国家经济艰难,百物腾涨,人民生活负担沉重。我们关注政府和各政党所提出的国民和谐课题,并呼吁各族人民为促进社会和谐、国民团结和国家繁荣进步,奉献力量,表达心声。
各位来宾,
我国宪法赋予人民自由使用、学习和教授母语的权利,而且各源流母语教育学校,在这片美丽的土地上扎根和发展已近200年之久。此外,联合国会议、联合国教科文组织和各项相关国际会议所发表的决议、公约和宣言,都阐明母语教育是一项基本人权。
我们重申,维护和发展母语教育是天经地义的,是合情合理合法的。各民族母语教育、语文和文化的传承与发展,对每一个民族来说都是非常重要的,是各族人民的权益。因此,无论是在国家宪法、法令和政策等方面,都必须明确地阐明保障和公平合理对待各民族母语教育、语文和文化的传承与发展。
我们重申,各源流母语教育是国家的宝贵资产和优势,它培养了许多具有各种文化教育背景的人才,为国家作出贡献。它不是妨碍国民团结的绊脚石。
我们促请联邦政府、州政府和各政党,积极支持母语教育的发展。各级政府应在施政上,实行多元团结和公平合理的政策,以促进真正的国民团结,富国强民!
各位来宾,
长期以来,教育部并没有公平合理对待母语教育。去年公布的《2013-2025年教育大蓝图》,继续推行不利于母语教育生存与发展的政策和措施,使母语教育面对不利冲击和变质危机。这些问题至今都没有获得解决,令人忧心和不满。
因此,董总联合各民族和各源流教育的团体,正在通过各种努力,维护和争取母语教育权益。希望在新的一年里,政府当局修正《教育大蓝图》内不利于母语教育生存与发展的政策和措施,并公平合理对待和制度化发展各源流学校,解决各源流学校长期面对的师资、拨款、校地、建校和学校董事会主权等问题。
这正是我们在今年团拜的对联所揭示及期待实现的愿望:
教育大蓝图 倍感长蛇萦旧岁
多元规善政 还期骏马跃新春
各位来宾,
近几年,我国华文独中学生人数激增48.5%,今年达到8万人,创下历史新高!一些地区的华文独中学额供不应求,学生饱满,造成许多学生未能被录取就读,这是令人感到非常遗憾的事。
因此,我们吁请联邦政府,批准在有需要的地区增设华文独中,以满足众多学生欲接受华文独中教育的需求。同时,我们也希望有关州政府,拨出土地供增设华文独中用途。
正当我国人民在庆祝新春佳节之际,巧遇受全国和国际瞩目的加影州议席补选。董总希望联邦政府,州政府和各政党,支持和协助落实民间提出的各源流母语教育诉求。这包括全面承认华文独中统考文凭,批准复办加影育华华文中学并拨地拨款建校,以及协助解决已拖延14年之久的新纪元大学学院雪邦100英亩校地捐献问题。
各位来宾,
今年是董总创会60周年,我们将于8月举办董总60周年会庆晚宴和世界华文教育论坛,届时国内外华教组织、专家学者和社会人士将出席参与盛会。
最后,祝愿大家度过一个愉快和难忘的新春佳节,再次衷心感谢大家的出席,恭祝大家新年进步,万事如意!谢谢!
第1阶段流程(英语讲稿)
Speech
by Dr. Yap Sin Tian, Chairman of United Chinese School Committees’ Association
of Malaysia (Dong Zong) and the Chairman of the Chinese New Year Open House
Celebration 2014
Date: 9 February 2014 (Sunday)
Time: 11.15 a.m.
Venue: Dong Jiao Zong Higher Learning
Centre, Kajang, Selangor
A
very warm welcome to:
Ambassador
of the People's Republic of China to Malaysia, His Excellency Huang Huikang;
Singapore's
High Commissioner to Malaysia, His Excellency Ong Keng Yong;
Representative
of Taipei Economic and Cultural Office in Malaysia, His Excellency Lo Yu-chung;
The
Honourable Minister in the Prime Minister’s Department, Tan Sri Datuk Seri
Panglima Joseph Kurup, as the Representative of Prime Minister of Malaysia;
MCA
President, The Honourable Datuk Seri Liow Tiong Lai;
Gerakan
Vice President, Yang Berbahagia Dr. Dominic Lau Hoe Chai;
Leaders
of various political parties, Members of the Parliament and state assemblymen;
Representatives
from ethnic organisations and educational organisations of various school
streams;
Leaders
of various social organisations, distinguished guests, representatives from the
press and fellow friends from various ethnic groups.
A very good morning to all of you!
Ladies and Gentlemen,
The Chinese New Year open house celebration
today is organised by Dong Zong and co-organised by the United Chinese School
Teachers’ Association of Malaysia (Jiao Zong), Merdeka University Berhad, Dong
Jiao Zong Higher Learning Centre Berhad, the Chinese School Committees’
Association of each state and New Era University College.
We are most honoured and delighted by your
presence today, which include distinguished guests, diplomats, leaders from
various political parties and members of Parliament and state assemblymen,
representatives from various ethnic organisations, educational organisations
and the press, as well as fellow friends from various ethnic groups.
We extend our heartfelt gratitude and warm
welcome to everyone for being here today, and wishing everyone a new year
filled with progress and good luck!
We are gathered here today to share in the
joy and celebrate Chinese New Year, to strengthen the mutual contact among us,
and to encourage and share views and experiences with each other in the effort
to promote the development of mother-tongue education and various school
streams.
Ladies and Gentlemen,
Malaysia is a country of multiple
ethnicities, cultures, languages, school streams and religions. As such, the
people should appreciate fully that such a pluralistic social foundation is a
treasure to the nation, a foundation for the social harmony, national unity and
the prosperity and progress of the country, and a benefit to the country and
its people of all ethnic groups.
Since the general election last year,
numerous extream statements and actions have been made and taken in relation to
the ethnic relations and religious situation in our country. The economy of the
country has been faced with difficulties, the prices of goods are increasing
rapidly, and the economic burden of the people is becoming heavier. We have
special concern for the issues of national harmony raised by the government and
the political parties. We call upon the people to contribute their efforts and
voice their views for promoting the social harmony, national unity and the
prosperity and progress of the country.
Ladies and Gentlemen,
Our national constitution affords the
people the rights to use, learn and teach their mother tongues freely. The
mother-tongue education of various streams has taken root and since then has
been developing in this beautiful land for almost 200 years.
Furthermore, the resolutions, treaties and
declarations made by the United Nations, UNESCO and in various relevant
international conferences have specified that the right to mother-tongue
education is a basic human right.
We wish to reiterate that the preservation
of and fight for the right to mother-tongue education is a totally righteous,
justifiable, reasonable and legitimate act.
The continuation and development of the
mother-tongue education, languages and culture of each ethnic group is crucial
to them as their fundamental right. Therefore, regardless of whether it is the
National Constitution, legislations and policies, they must all clearly
safeguard and treat the continuation and development of the mother-tongue
education, languages and culture of each ethnic group fairly and reasonably.
We wish to reiterate that mother-tongue
education of various streams is a valuable asset and advantage for the country,
cultivating talented individuals of various cultural and educational
backgrounds and thereby contributing to the country. It is not a stumbling
block to national unity.
We would like to call upon the federal
government, state governments and various political parties to provide their
vigorous support to the development of mother-tongue education. The government
of all levels should implement policies in their administration that are
pluralistic, uniting, fair and reasonable, so as to promote actual national
unity and enrich the country and empower the people!
Ladies and Gentlemen,
For a long time, the Ministry of Education
has not been giving fair and reasonable treatment to mother-tongue education.
The 2013-2025 Malaysia Education Blueprint
announced last year is continuing policies and measures that are unfavourable
to the survival and development of mother-tongue education, causing
mother-tongue education to face a detrimental impact and a crisis of having its
nature fundamentally altered. Such issues have yet to be resolved, and are
causing worries and discontent.
As such, Dong Zong, along with organisations
of various ethnic groups and educational streams, are safeguarding and fighting
for the right to mother-tongue education by means of various efforts. It is our
hope that, in the coming new year, the government will revise and rectify the
policies and measures in the Malaysia Education Blueprint that are unfavourable
to the survival and development of mother-tongue education, provide fair and
reasonable treatment to schools of various streams and develop them in an
institutionalised manner, and resolve long-term issues faced by each school
stream, such as those in relation to shortage of teachers, funds allocation,
school land, construction of new schools and the powers of school boards.
This is what is revealed and wished for in
our Chinese New Year couplet this year. The gist of its meaning is this:
The Education Blueprint - as though a long
snake is still lingering from the old year;
Pluralism and good governance - hoping that
the new year will be leapt into like a fine horse.
Ladies and Gentlemen,
In recent years, the number of independent
Chinese secondary school students has increased rapidly by 48.5% and reaches a
record 80,000 this year. The places at independent Chinese secondary schools in
certain areas are insufficient to meet the demand, with the number of students
filled to capacity, and many students unable to be enrolled. This is a
regretful matter.
As such, we call upon the federal
government to approve the setting up of additional or new independent Chinese
secondary schools in needy areas, so as to meet the needs of a massive number
of students wanting to receive the independent Chinese secondary education. At
the same time, we also hope that the relevant state governments will allocate
land for the construction of additional independent Chinese secondary schools.
The Chinese New Year spring festival, as
celebrated by the nation at the moment, also coincides with the Kajang state
assembly seat by-election, which has received wide national and international
attention.
Dong Zong hopes that the federal
government, state governments and political parties will support and help
implement the demands for mother-tongue education of various streams as put
forward by the people. This includes the full recognition of the Unified
Examination Certificate (UEC) of Malaysian Independent Chinese Secondary
Schools, the approval and reinstatement of Yu Hua Chinese Secondary School in
Kajang and allocation of land and funds for the school construction, as well as
helping resolve the issue involving the donation of the 100-acre campus land in
Sepang to New Era University College which has been delayed for 14 years.
Ladies and Gentlemen,
This year marks the 60th anniversary of
Dong Zong’s establishment. We will be holding a 60th anniversary celebratory
dinner and a World Chinese Education forum in August, which will see the
attendance of local and foreign Chinese education organisations, experts,
scholars and members of the society.
On a final note, I wish all of you a
pleasant and memorable Chinese New Year celebration and thank you once again
for coming tonight. I wish you great progress and good luck in the coming new
year! Thank you!
第1阶段流程(国语讲稿)
Ucapan
Dr. Yap Sin Tian, Pengerusi Persekutuan Persatuan-persatuan Lembaga Pengurus
Sekolah Cina Malaysia (Dong Zong) merangkap Pengerusi Majlis Rumah Terbuka
Tahun Baru Cina 2014
Tarikh : 9 Januari 2014 (Ahad)
Masa : 11: 15 pagi
Tempat :
Pusat Pengajian Tinggi Dong Jiao Zong, Kajang, Selangor.
Tuan Yang Terutama Huang Huikang
Duta Besar China ke Malaysia
Tuan Yang Terutama Ong Keng Yong
Pesuruhjaya Tinggi Singapura ke Malaysia
Tuan Yang Terutama Lo Yu-chung
Wakil Pejabat Ekonomi dan Kebudayaan Taipei
di Malaysia
Yang Berhormat Tan Sri Datuk Seri Panglima
Joseph Kurup
Menteri di Jabatan Perdana Menteri
selaku wakil Perdana Menteri Malaysia
Yang Berhormat Datuk Seri Liow Tiong Lai
Presiden MCA
Yang Berbahagia Dr. Dominic Lau Hoe Chai
Naib Presiden Gerakan
Yang Berhormat pemimpin-pemimpin parti
politik, Ahli-ahli Parlimen dan Ahli-ahli Dewan Undangan Negeri
Wakil-wakil pertubuhan pendidikan daripada
setiap aliran sekolah
Wakil-wakil daripada pertubuhan masyarakat
dan pihak media massa
Tetamu-tetamu kehormat dan saudara-saudari
daripada semua kumpulan etnik
Salam sejahtera kepada para hadirin yang
saya hormati sekalian.
Saudara-saudari yang saya hormati sekalian,
Majlis Rumah Terbuka Tahun Baru Cina tahun
ini adalah anjuran bersama Dong Zong, Jiao Zong, Merdeka University Bhd, Dong
Jiao Zong Higher Learning Centre Bhd, Persatuan-persatuan Lembaga Pengurus
Sekolah Cina daripada semua negeri dan Kolej Universiti New Era.
Kami berasa amat bersyukur dan gembira atas
kehadiran tetamu-tetamu kehormat, diplomat-diplomat, wakil-wakil parti politik,
ahli-ahli Parlimen dan ahli-ahli Dewan Undangan Negeri, wakil-wakil pertubuhan
pendidikan daripada setiap aliran sekolah, wakil-wakil daripada pertubuhan
masyarakat dan pihak media massa, serta saudara-saudari daripada semua kumpulan
etnik.
Kami ingin mengucapkan jutaan terima kasih
dan mengalu-alukan kehadiran tuan-tuan dan puan-puan sekalian. Selamat Tahun
Baru Cina dan semoga saudara-saudari semua terus maju jaya dan dilimpahi berkat
dan kebaikan.
Hari ini, kita semua berkumpul di sini
untuk meraikan perayaan Tahun Baru Cina, mengeratkan hubungan, saling memberi
motivasi dan berinteraksi, dan berusaha
untuk menggerakkan pembangunan pendidikan bahasa ibunda dan semua aliran
sekolah.
Saudara-saudari yang saya hormati sekalian,
Negara kita ialah sebuah negara berbilang
kumpulan etnik, budaya, bahasa, aliran sekolah dan agama. Semua rakyat harus
menyedari bahawa kakayaan ciri-ciri kepelbagaian dalam masyarakat majmuk negara
kita merupakan khazanah dan aset negara, malah juga merupakan asas kepada
kemakmuran dan kemajuan negara, perpaduan rakyat dan keharmonian masyarakat,
dan memberi manfaat kepada negara kita dan rakyat daripada semua kumpulan
etnik.
Selepas pilihanraya umum tahun lalu, sering
timbulnya kenyataan dan kelakuan ekstrem yang berkaitan dengan hubungan
kumpulan etnik dan agama. Selain itu, kesulitan ekonomi negara dan kenaikan
harga telah memberatkan lagi beban hidup rakyat. Kami sentiasa mengambil berat
terhadap isu-isu mengenai keharmonian rakyat yang diketengahkan oleh kerajaan
dan parti-parti politik. Pada masa yang sama juga kami menyaran supaya rakyat
jelata mengutarakan suara hati dan memberi sumbangan demi menggalakkan
keharmonian masyarakat, perpapuan rakyat, kemakmuran dan kemajuan negara.
Saudara-saudari yang saya hormati sekalian,
Perlembagaan persekutuan negara kita
menjamin hak-hak rakyat dalam mengguna, mempelajari dan mengajar bahasa ibunda
secara bebas. Pendidikan bahasa ibunda dan pelbagai aliran sekolah telah
berakar dan membangun di tanah air kita selama hampir 200 tahun.
Selain itu, resolusi, persetujuan dan
pengisytiharan yang dikemukakan oleh Persidangan Pertubuhan Bangsa-bangsa
Bersatu (PBB), Pertubuhan Pendidikan, Sains dan Kebudayaan (Unesco) PBB dan
persidangan-persidangan antarabangsa yang berkaitan telah menyatakan bahawa
menerima pendidikan bahasa ibunda adalah satu hak asasi manusia.
Kami ingin menegaskan bahawa memelihara dan
membangunkan pendidikan bahasa ibunda adalah menepati kebenaran, keadilan dan
sifat semulajadi, ia juga adalah berpatutan, munasabah dan sah di sisi
undang-undang. Kesinambungan dan pembangunan pendidikan bahasa ibunda, budaya
dan bahasa setiap kumpulan etnik adalah teramat penting untuk kumpulan etnik
tersebut, dan juga merupakan hak-hak mereka.
Lantaran itu, perlembagaan persekutuan
negara, akta-akta dan dasar-dasar kerajaan mestilah dengan jelasnya memberi
jaminan dan layanan yang adil dan saksama ke atas kesinambungan dan pembangunan
pendidikan bahasa ibunda, budaya dan bahasa setiap kumpulan etnik.
Kami ingin menegaskan lagi, semua aliran
pendidikan bahasa ibunda adalah aset dan kelebihan yang amat bernilai kepada
negara kita. Ia melahirkan ramai modal insan yang mempunyai pelbagai latar
belakang dari segi aliran pendidikan dan budaya untuk menyumbang kepada pembangunan
negara. Pendidikan bahasa ibunda bukannya batu penghalang kepada perpaduan
rakyat negara kita.
Oleh yang demikian, kami ingin menyeru
kerajaan persekutuan, kerajaan-kerajaan negeri dan semua parti politik supaya
giat menyokong pembangunan pendidikan bahasa ibunda. Kerajaan-kerajaan di
setiap peringkat harus melaksanakan dasar-dasar yang adil, saksama dan memupuk
perpaduan melalui kepelbagaian (unity through diversity) untuk mencapai
perpaduan yang sebenar di kalangan rakyat semua kumpulan etnik serta menjadikan
negara kita sebuah negara yang kaya-raya dan rakyatnya maju dan kuat.
Saudara-saudari yang saya hormati sekalian,
Selama ini, Kementerian Pendidikan tidak
memberi layanan yang adil dan saksama kepada pendidikan bahasa ibunda. Pelan
Pendidikan 2013-2025 yang diumumkan oleh Kementerian Pendidikan pada tahun
lepas masih meneruskan pelaksanaan dasar-dasar dan langkah-langkah yang tidak
kondusif kepada survival dan pembangunan pendidikan bahasa ibunda. Ia
mendatangkan impak negatif dan krisis survival akibat daripada pertukaran
ciri-ciri pendidikan bahasa ibunda. Perkara yang paling membimbangkan dan
menimbulkan ketidakpuashatian ialah masalah tersebut masih belum diselesaikan
sehingga sekarang.
Oleh itu, Dong Zong sedang berganding bahu
dengan pertubuhan-pertubuhan daripada setiap kumpulan etnik dan aliran sekolah
untuk memelihara dan memperjuangkan hak-hak pendidikan bahasa ibunda.
Kami berharap pada tahun yang baru ini,
pihak kerajaan memperbetulkan dasar-dasar dan langkah-langkah yang tidak
kondusif kepada pembangunan pendidikan bahasa ibunda di dalam pelan pendidikan
tersebut. Selain itu, menginstitusikan pembangunan dan memberi layanan yang
adil dan saksama kepada setiap aliran sekolah, serta menyelesaikan
masalah-masalah yang telah berlanjutan berpuluh-puluh tahun yang dihadapi oleh
setiap aliran sekolah seperti masalah kekurangan guru, peruntukan, tanah
sekolah, pembinaan sekolah, kuasa lembaga pengurus sekolah dan sebagainya.
Harapan kami tersirat dalam kuplet majlis
hari ini, iaitu “Pelan Pendidikan diumumkan pada Tahun Ular yang lalu amat
membimbangkan, semoga Tahun Kuda yang baru membawa perubahan yang positif dan
memerangsangkan”.
Saudara-saudari yang saya hormati sekalian,
Bilangan pelajar Sekolah-sekolah Menengah
Persendirian Cina bertambah sebanyak 48.5% pada kebelakangan tahun ini, dan
mencatat rekod baru yang setinggi 80 ribu orang pelajar pada tahun ini. Perkara
yang paling kami menyesali ialah banyak pelajar yang memohon dan ingin belajar
di Sekolah-sekolah Menengah Persendirian Cina terpaksa ditolak akibat
sekolah-sekolah berkenaan di sesetengah kawasan mengalami masalah kekurangan
tempat belajar.
Oleh yang demikian, kami ingin menyeru
kerajaan persekutuan supaya meluluskan permohonan untuk membina Sekolah-sekolah
Menengah Persendirian Cina di kawasan yang berkeperluan bagi memenuhi
permintaan ramai pelajar yang ingin menerima pendidikan di Sekolah-sekolah
Menengah Persendirian Cina. Pada masa yang sama, kami juga berharap
kerajaan-kerajaan negeri yang berkenaan memperuntukkan tanah yang bersesuaian
untuk tujuan pembinaan Sekolah-sekolah Menengah Persendirian Cina.
Sempena menyambut Perayaan Tahun Baru Cina,
kebetulan berlakunya pilihanraya kecil Dewan Undangan Negeri Kajang yang
mendapat perhatian di peringkat kebangsaan dan antarabangsa.
Dong Zong berharap kerajaan persekutuan,
kerajaan negeri dan parti-parti politik menyokong dan membantu merealisasikan
permintaan rakyat terhadap pendidikan bahasa ibunda semua aliran. Antaranya
termasuk:
1. Mengiktiraf
sepenuhnya Sijil Peperiksaan Bersama Sekolah-sekolah Menengah Persendirian Cina
Malaysia, iaitu Unified Examination Certificate (UEC).
2. Meluluskan
pembukaan semula Sekolah Menengah Persendirian Cina Yu Hua di Kajang, dan
memperuntukkan wang dan tanah untuk pembinaan sekolah tersebut.
3. Membantu
menyelesaikan masalah pemberian tanah seluas 100 ekar yang telah berlanjutan
selama 14 tahun di Sepang kepada Kolej Universiti New Era.
Saudara-saudari yang saya hormati sekalian,
Tahun ini merupakan ulang tahun ke-60 sejak
penubuhan Dong Zong. Dong Zong akan menganjurkan Majlis Makan Malam Ulang Tahun
Ke-60 dan Forum Pendidikan Cina Sedunia pada bulan Ogos tahun ini.
Pertubuhan-pertubuhan Pendidikan Cina, cendekiawan dan sarjana daripada dalam
dan luar negara, serta masyarakat umum dijangka akan turut serta bagi
memeriahkan aktiviti-aktiviti tersebut.
Akhir sekali, sekali lagi saya merakamkan
jutaan terima kasih kepada para hadirin sekalian dan selamat maju jaya serta
dilimpahi berkat dan kebaikan. Sekian, terima kasih!